Това предвижда нов закон на Министерство на образованието
Снимка: Shutterstock
Изучаването на жестовия език влиза в училищата и детските градини. Това предвижда нов закон на образователното министерство, съобщава Нова тв.
Да си ученик или студент с увреден слух в България често е мисия невъзможна
А за да разбереш урока, трябва да четеш по устните на преподавателя, или да заложиш на писмена комуникация.
От просветното министерство вече работят по учебниците за нов учебен предмет - български жестов език. „Целта е учениците, които нямат проблем със слуха да общуват по-лесно с тези, които са загубили слуха си”, обясни Грета Ганчева от Министерство на образованието.
Експерти обаче предупреждават, че
У нас има сериозна липса на жестови преводачи
Като броят на реално практикуващите не надхвърля 30. За целта ще бъде създадена нова професионална квалификация - учител от и на български жестов език.
Досега глухите хора имаха право да ползват безлатен преводач само до 10 часа в годината.„Всяко лице с установена нужда от такава подкрепа ще има право до 120 часа годишен лимит. Няма никакво ограничение в местата, където те могат да ги ползват”, казва Марин Байчев от Министерството на труда и социалната политика.
Телевизиите също ще трябва да осигуряват жестов превод на новинарските си емисии поне веднъж дневно. Жестови преводач ще трябва да има и във всяка институция и административна сграда.
Шер и Грег Олман на обложка на албума им „Allman and Woman“ през 1977 г. в Лос Анджелис. Снимка: Getty
Трябва да сте регистриран потребител за да напишете коментар
Коментари